quarta-feira, 14 de agosto de 2013

Organizando II - Organizing II

Agora foi a vez dos tecidos!
Now it's time for fabrics!

Não consegui resistir e compartilho com vocês outra foto engraçada que vi no Facebook. Eu juro, não fico procurando por elas, elas simplesmente aparecem na minha frente, rsrs! Chamo isso sincronicidade... ;)
I can't resist sharing yet another funny picture I saw on Facebook. I promise, I don't look for those, they just happen to "pop up" in front of me, lol! Call it synchronicity... ;) 


De novo, esqueci completamente de tirar uma foto do antes. Bem, basta dizer que eu mantenho meus tecidos em uma gaveta, que eu não conseguia mais abrir nem fechar... Tem um pequeno armário que não aparece nas fotos do ateliê, à minha esquerda e um pouco para trás. Minha mãe usa ele para guardar roupa de cama e outras coisas, e eu tenho o direito de usar uma das gavetas. 
Again, I totally forgot to take a picture of the before. Well, suffice to say that I keep my fabrics in a drawer, which I could no longer open or close... There is a small wardrobe in my crafts room. Mom uses it to keep linen and some other stuff, and I get to use a drawer for my fabrics. It doesn't show on the picture of my craft room because it was kind of behind me, on the left side of the picture. 

Primeiro, eu queimei meus neurônios pensando em uma maneira eficiente e prática de manter os tecidos organizados. Eu costumava dobrar e manter como nesta foto que tirei do blog Fabric Market, mas essa beleza toda não durava muito: assim que eu tirava um tecido, os outros que estavam do lado vinham junto, sem serem convidados. Na pressa, eu os empurrava de volta, e logo estavam todos amassados, desfiando, e... uma bagunça! Então queria um método que os mantivesse em ordem e que me permitisse tirar um sem bagunçar os outros. 
First, I burned my brain cells trying to come up with an efficient and practical way to keep them organized. I used to fold them and keep them like this picture from the Fabric Market blog, but that beauty wouldn't last long: as soon as I would pick some, others would come too, uninvited. In a hurry, I'd just push them back into place. soon they'd all be messed, wrinkled, fraying and... a mess! So, I wanted to use a method of keeping them that would allow me to pick any one I wanted without messing the others around. 


E aí me ocorreu! Vi isso em umas duas lojas aqui, onde vendiam pedaços de tecido para patchwork. Não é assim que compro, geralmente compro uma altura qualquer, a partir de 10 cm, cortada da peça normal. Desse jeito só vi "retalhos" mesmo. Enfim, tentei aqui e deu muito certo mesmo! O "segredo" é dobrar as peças até ficarem na largura desejada (o jeito de dobrar vai depender do tamanho do tecido que vc tem), que será a altura final do rolo. Aí dobrar a tira resultante no meio e começar a enrolar como um "rocambole", mas deixando o lado dobrado por último (ou senão a lateral desfiará do mesmo jeito!) Uma vez enrolado, usei uma tira de rolo de papel higiênico ou papel toalha colada com fita adesiva.
And then it hit me! I saw this at a couple of stores here, where they'd sell Fat Quarters (18"x22") or Fat Eights (11"x18"). This is not the usual way fabric is sold here. Those are scraps or "left overs" from a full bolt. Usually we buy any length starting from 4", which is cut directly from the fabric bolt. Anyhow, I tried, and it worked beautifully! The "secret" is to fold the pieces to a certain width (the way you'll fold it will depend on the size of the fabric you have), which will be the height of the final roll. Then fold the strip in half and start rolling like a "swiss roll" or "jelly roll", but leaving the folded side last (or the fraying will happen anyway!) Once rolled, I secured them by using strips cut from toilet paper rolls and adhesive tape.


Aí foi a vez de preparar a gaveta: revesti com papel craft, cortei tiras de papelão ondulado que tirei de uma caixa que peguei de graça no supermercado. Usei uma fita adesiva de papel craft, com a cola ativada ao ser molhada. Muito usada para fazer quadros e molduras (por trás, para segurar no lugar). Ela ajuda o papelão a ficar super-firme!. Calculei o espaço que precisava para cada cor e...
Then I prepared the drawer: covered with kraft paper, cut corrugated board from another box I got for free from the supermarket. Used some water-activated kraft tape (it makes the corrugated board very sturdy!), calculated the space I'd need for each color and... 


Ficou assim!
This is the result!


A) "Rolos" de tecido. Separados por cor. Principalmente algodão, mas outros tipos também.
A) "Rolls" of fabric. Separated by color. Mostly cotton, but other kinds as well. 

B) Retalhos de algodão. O que pode ser considerado "lixo" por artesãos "normais" ainda é muito útil para miniaturistas! Estes retalhinhos podem se tornar arremates, bolsos, cintos, bolsas, almofadas... Passei todos eles e juntei por cor, colocando cada grupo de cor dentro de um saquinho zip lock (100 por R$4,50). Eles são maravilhosos! Não só impedem dos retalhos amassarem, mas também impedem de desfiar ao serem manuseados e economizam espaço - se você expulsar o ar de dentro do saquinho antes de fechar o "zíper"!
B) Scraps of cotton fabric. What might be considered "waste" by regular crafters is still usable material to miniaturists! Those scraps can become rims, pockets, belts, bags, cushions... I ironed them all and gathered by color, each group went to their own zip lock bag. That is great! Not only keeps them from wrinkling, but also stops fraying and saves space - if you puff the air off the bag before you zip it!!!

C) retalhos de seda verdadeira, que ganhei de presente de amigos generosos de grupos que participo. Se você ainda acha que um retalhinho de tecido é para ser jogado fora, pense de novo (veja abaixo)!
C) scraps of true silk, given to me by generous friends online. If you still think a small scrap of fabric is to be thrown away, think again (see below)!

D) pele sintética - na verdade, é veludo. De novo, cada um dentro do seu saquinho.
D) fake fur - velvet, actually. Again, inside zip lock bags. 

E) retalhos de couro verdadeiro e sintético. Enrolei em torno de umas placas de espuma (usadas em frios e queijos - depois de limpas, claro!) antes de colocar todos em um saco plástico. Não gosto de dobrar simplesmente, pois fica marcado e feio.
E) scraps of true or fake leather. I wrapped them around foam boards (from cold cuts trays - clean ones, of course!) before putting them in a bag. I don't like them folded - the creases will mark the surface.

F) cortes maiores mas de texturas incomuns.
F) larger pieces but with unusual textures.

G) cortes maiores que comprei para artesanato "normal". Como são maiores, não só não dá para enrolar como os outros, mas também tendem a "ficar" bem nesta posição, sem amassar.
G) larger pieces I got for regular size craft. As they are larger, they won't be rolled, and they'll "stay" well in this position, no wrinkling. 

Um pedacinho de tecido, especialmente de seda, que é tão caro e difícil de achar, pode render muuuuuita coisa!
A small piece, specially of true silk, which is so expensive and difficult to find, can go a loooong way! 


Vê o retalhinho dourado no lado esquerdo do estilete? Usei um pedaço do mesmo tamanho para fazer esse jogo de sofá na escala 1:48...
See this golden piece to the left of the craft knife? I used the same size to make these sofas/armchairs in 1:48th...


E só precisei da metade desta tira azulada para fazer esta saia, na escala 1:12...
And only half of this bluish strip to make this skirt, 1:12th:


Bem, agora já posso abrir e fechar a gaveta facilmente! :)
Well, now I can open and close the drawer easily! :)

Qual será o próximo?... Hmmm... veremos! :o)
What's next?... Hmmm... we'll see! :o)
.

3 comentários:

  1. Olá Evelyne,
    Com certeza vou usar algumas de suas grandes idéias para organizar a minha sala de trabalho. Parece tão limpo e funcional. Divirta-se.
    Grande abraço,
    giac

    ResponderExcluir
  2. Hi Evelyne, I enjoy your posts about organizing a lot for the chaos you describe is a "feast" of recognition to me :D.
    But I also like to see how you create order again; all this tiny stuff suddenly looks so beautiful together. Like what you did with your tiny pieces of fabric in the drawer; lovely! Hugs, Liduina.

    ResponderExcluir
  3. Encontrei finalmente uma utilidade para uns gaveteiros que tenho aqui! Muito boa idéia, dentro do conceito "cada um no seu quadrado".
    bj
    Zilda

    ResponderExcluir

Related

Related Posts Plugin Blogger...